廣州話粗口研究

原文来自:http://www.comti.com.cn/xcantonese/index.html

大多數語言都有髒話,廣州話自不例外。然而,有關廣州話髒話的研究近乎一片空白,參考文獻相當缺乏,大抵文人學者皆不欲為之,也不屑為之。髒話是廣州話中客觀存在的語言現象,雖然粗鄙不雅,但是從漢語方言研究的角度看,還是值得加以整理、記錄的。本網站以開放的態度從多方面研究廣州話粗口,分別探討其定義、字形、語音、語義、語法、語言價值、同義詞、委婉說法、遊戲文字、英語翻譯及相關法例等題目,冀能提供有用的參考資料,並填補一般語文參考書和工具書的不足。

继续阅读“廣州話粗口研究”

九唔搭八

「九唔搭八」原本是粗口詞語,說法為「鳩唔搭柒」,乃衍生自另一同義詞「牛頭唔答馬咀」。後來這粗口詞語被人稍作改變為「九唔搭八」而出現在電影中,從此便廣泛流傳成為坊間的口頭禪。

意思同樣是指說的話完全脫離主題,或令人摸不著頭腦。今天它已沒有原本的粗俗性質,成為了很普通的形容詞。