粵語三字經

人之初 口多多 笑骑骑 放毒蛇
声大大 无货卖 眼大大 易学坏
周身郁 扮忙碌 眼湿湿 扮忧郁
嘴藐藐 打得少 静鸡鸡 认低威
有早知 无乞儿 晨早知 中三T
担凳仔 霸头位 一张票 睇到笑
好好好 睇唔到 绕埋手 晨早走
有得振 无得训 搞搞振 无帮衬
侧侧膊 唔多觉 搏大雾 唔洗做
有姿势 无实际 有交易 靠实力
七八九 饮到呕 硬骨头 食地球
手头紧 搵真银 乌啄啄 任人将
淡淡定 有钱剩 失失慌 害街坊
有得赌 精神好 三缺一 惨过乞
腾腾振 虾光棍 时运高 搏返铺
二仔底 无得睇 随口up 当秘籍
赢粒糖 输间厂 赢把遮 输架车
有窦口 早d抖 读书少 比人藐
头岳岳 四围度 烂挞挞 唔负责
无晒计 发long礼 咖哩啡 扮阿姐
频频扑 搵命搏 姿姿整 有环境
咁人齐 等发围 趁佢病 椤佢命
出黎威 识抢咪 唔想衰 埋大堆
有异性 无人性 有杀错 无放过
有胸毛 出黎蒲 手毛长 性欲强
听唔明 扮纯情 懒痴缠 搏可怜
大笪地 食自己 做臭四 无定企

鴉片戰爭嘅原因

鴉片戰爭de原因

話說當年鴉片戰爭,戰前中英原本在廣州談判,希望能避免開戰。但林則徐已經被撤職,來接任的清朝官員是當地老廣,既不通洋務更不會英語。

談判會議上,清朝官員通過翻譯提出:“你們洋人販賣鴉片毒品是不合法的,所以我們不能負責保護和賠償;但你們販賣其它洋貨是合法的,我們可以答應開放貿易口岸。這已經是天朝陛下的最大誠意了。”

英國人一聽,這倒也不錯,趕緊敲定:“Deal!”

清朝老廣官員聞言勃然大怒,不等翻譯即拍案而起憤然離去,中英就此開戰。

粵語粗口:冚家剷

在“廣州話粗口研究”一文中,有朋友指出“‘咸家鏟’应为‘冚家产’,冚:粤语读hum,拼音为kan,表示全部的意思。”

這裏是來自維基百科的內容:冚家剷

冚家剷讀音:hàmp gä cãn)係一句常見嘅廣東話粗口,意思係抄家,或叫人全家

继续阅读“粵語粗口:冚家剷”

廣州話粗口研究

原文来自:http://www.comti.com.cn/xcantonese/index.html

大多數語言都有髒話,廣州話自不例外。然而,有關廣州話髒話的研究近乎一片空白,參考文獻相當缺乏,大抵文人學者皆不欲為之,也不屑為之。髒話是廣州話中客觀存在的語言現象,雖然粗鄙不雅,但是從漢語方言研究的角度看,還是值得加以整理、記錄的。本網站以開放的態度從多方面研究廣州話粗口,分別探討其定義、字形、語音、語義、語法、語言價值、同義詞、委婉說法、遊戲文字、英語翻譯及相關法例等題目,冀能提供有用的參考資料,並填補一般語文參考書和工具書的不足。

继续阅读“廣州話粗口研究”