南都讯 记者吴渤 明年3月起,广东省广播电台、电视台及其网络音视频节目以普通话作为播音、节目主持、采访的基本用语。使用方言播音的,须经国务院广播电视部门或者省广播电影电视部门批准。

《广东省国家通用语言文字规定》经12月1日省政府第十一届82次常务会议通过,由代省长朱小丹签署第165号省政府令,于12月12日发布,公布在广东省政府网站上,将于2012年3月1日起实施。

http://news.sina.com.cn/c/2011-12-18/044923650535.shtml

微博热议

只是报批而已,淡定!

@香港卫视陈扬(微博):还有100天多一点我们就可以知道:到底哪个电台电视台会不说粤语改说普通话,或者哪个主管会因为说粤语而受处分。其实文件并无禁播粤语,只要求报批,需要获得行政权力的确认而已。淡定。光是广州落地的粤语电台电视台每年广告总收入至少20亿到30个亿。这条数总归最后会拆掂。淡定。

方言节目还做不做?

@汕头图片:《广东省国家通用语言文字规定》要求,广播电台、电视台及其网络音视频节目以普通话作为播音、节目主持、采访的基本用语。使用方言播音的,应当经国务院广播电视部门或者省广播电影电视部门批准。那汕头台的方言节目《今日视线》、《厝边头尾》还能做下去吗?

 

蔴雀係一種源自中國嘅四人遊戲。呢隻遊戲好考技巧、策畧、智慧、計數同運氣。至於有幾多運氣成份,就要睇玩法。響東亞,打麻雀多數係賭。亦有唔少電腦電視電子遊戲係玩打麻雀。
Continue reading »

 

“半斤八兩”此一成語詞,源自宋.惟白《建中靖國續燈錄.法恭禪師》:“秤頭半斤,秤尾八兩”,中國舊制的一斤等于十六兩,半斤八兩,一個半斤,一個八兩,輕重相等。通常比喻為彼此一樣,不相上下,難分高低。而基於此解釋,對許冠傑《半斤八兩》一曲中“半斤八兩”之理解,可結合諸如“出咗半斤力 想話攞番足八兩”等句,解讀為“付出了一分的辛勞,想換取一分的回報”。打工者付出了辛勞,應取得相等的勞動所得回報,這本來是很公道的一件事情,可在此曲反映的現實環境下,卻變成“邊有半斤八兩咁理想?”,使“半斤八兩”也成了一種無法達到的、偖侈的愿望,以凸顯了當時打工仔的苦況。
Continue reading »

 

講波,英文係ball,所以粵語又叫做波,足球評述員,廣東人會親切噉稱呼佢哋做講波佬。何輝、陳維聰、陳寧、江忠德……呢啲講波佬嘅名字,相信鍾意足球嘅廣東人都唔會陌生。

廣東人鐘意睇粵語講波,一方面因為相比於CCTV嘅宋世雄、韓喬生呢班係又「老師」唔係又「老師」嘅死板呆滯尖聲評球,粵語講波佬能夠營造一種輕鬆而舒服嘅傾談講笑氣氛;令一方面,「碧咸」、「朗拿度」呢啲叫法好聽過「貝克漢姆」、「羅納爾多」好多;但更主要嘅原因,重係妙趣橫生嘅粵式足球術語。下面就盡列出嚟同各位球迷分享。
Continue reading »

152011
 

伶仃洋,又寫做零丁洋,係珠江口對出嘅海,夾響香港新界同珠海中間。洋兩邊各有島,東面有淇澳,西面有內伶仃。佢北面係珠江口,南面係九洲洋。亦有書將九洲洋同萬山羣島歸入去伶仃洋。伶仃洋主要歸深圳同珠海管。

屈大均係《廣東新語》度提過,零丁洋因為有赤灣附近零零丁丁有個山(島),叫零丁山(即係內伶仃),所以連海都叫做零丁洋。零丁山將零丁洋分兩邊,東面係內則,比較細,叫小零丁洋,而西便係外則,比較大,叫大零丁洋。小零丁洋即係香港新界到內伶仃嘅洋面,而大零丁洋即係內伶仃到淇澳嘅洋面。而小零丁洋有兩石,對峙中流,高可百餘仞,就則可能係港境內沙洲、白洲同龍鼓洲。洲間係雙筯門,來自行朝雙闕。

大宋末丞相文天祥響廣東俾元軍捉咗。艘船由元朗開過伶仃洋,佢就作咗首詩《過零丁洋》,以表不屈。 Continue reading »

 

以下文字輸入係以全拼為輸入方式:
Continue reading »

062011
 

開片(打群架,動刀動武。)
擦鞋(拍馬屁)
一身蟻(一身麻煩)
一鑊泡(比喻一團糟糕)
一鑊熟(比喻全部遭殃)
一擔擔(半斤八兩,彼此彼此)
舂瘟雞(比喻亂闖亂撞的人)
手瓜硬(比喻權力大)
執死雞(揀到便宜)
Continue reading »

 

啱啱(剛剛,剛好) 啱先(剛才) 正話(剛才) 湊啱(恰好) 不溜leo1(一向) 先至(才) 就嚟(就要) 經已(已經) 卒之(終於) 終歸(終究) 終須(終究) 好(很) 仲(還) 鬼咁(那麼) 十分之(十分) 極之(極) 相當之(相當) 非常之(非常) 稍為(稍微) 淨(光,只有) 淨喺(只是,光是) 差唔多(差不多) 連氣(一連) 亦(也) 又試(又) 但凡(凡是) 逢喺(凡是) 咪mei2(別) 咪住(先別) 唔使(不用) 唔好(不好) 唔通(難道) 實(一定) 奉旨(肯定) 查實(其實) 是必(必定) 梗(肯定) 一於(就,表示下定決心去做某事)千祈(千萬) 專登(專門,故意) 特登(特地) 好在(幸虧) 直頭(直接) 直情(簡直,根本) 同埋(和,同) 一喺(要么) 事關(因為)固然之(固然) 固之然(固然) 之不過(不過) 即管(儘管) 唔單只(不但) 不特止(不僅僅) 定(還是) 抑或(或者) 於是乎(於是) 然之後(然後) 同(和) 為咗(為了) 啫(罷了) 之嘛(罷了) 啩(吧)

 

花哩花碌(花斑斑) 黃禽禽(發黃) 白曬sai4曬(蒼白) 白雪雪(雪白) 黑古勒特(黑不溜秋) 烏卒卒(烏黑) 紅當盪(紅通通) 紅粉緋緋(臉色紅潤) 青悲悲(青青的) 黑麻ma1麻(黑乎乎) 烏燈黑火(一片漆黑) 溶(濃) 光猛(兩堂堂) 光鮮(整潔) 呤(亮) 光燦can4燦光脫tüd1脫(光著身子) 軟熟(柔軟) 卜卜脆(鬆脆) 矮細(矮小) 肥(胖) 奀瘦(瘦小) 瘦蜢蜢(乾瘦) 長拉拉lai4(長長的) 闊(寬) 闊落(寬闊) 齊緝緝(很整齊) 靜英英(僻靜) 靜雞雞(悄悄地) 生勾勾(活生生) 巢(皺) 爛溶溶(破爛) 污糟(臟) 葾yun1崩爛臭(臭氣熏天) 屈質(形容地方小又不整齊) 的式(小巧,嬌小玲瓏) 四正(整齊,端莊) 企理(整齊,利落) 幼(細) 幼細(纖細) 頻撲(忙碌) 滋油(慢悠悠) 他條(從容,閒適) 快趣(利索,很快) 慌失失(慌裡慌張) 爽手(爽快) 嚤(慢) 癡纏(纏綿) 架世(排場,氣派) 交關(厲害) 擠擁(擁擠) 牙煙(危險) 重重沓沓(重重疊疊) 零零丁丁(孤孤單單) 手多多(多手多腳) 凹凹凸凸(坑坑洼窪) 勻巡(均勻) 咩me2(歪) 新淨(嶄新)

 

返工(上班) 收工(下班) 揾食(謀生) 人工(工錢) 出糧(發工資) 搞掂(搞妥當) 搞彎(弄糟糕) 就手(順利) 捱夜(熬夜) 空姐(飛機女服務員) 鐘點工(計時工) 揾工(找工作) 做嘢(幹活) 撈邊行(搞什麼行業) 一腳踢(一人承擔) 輪更(輪班) 看更(看門) 起屋(蓋房子)抓車(駕駛汽車) 熟行(內行) 熟手(老練) 車衫(縫衣服) 夾手夾腳(一起動手) 執頭執尾(收拾零碎的東西) 搏命(拼命) 癐gui6(累) 差池(差錯) 撞板(碰釘子) 松人(溜走) 走人(溜走) 炒魷魚(解僱) 開OT(加班) 秘撈(兼職) 手信(小禮物) 人客(客人) 生埗(陌生、生疏) 老友記(老朋友) 仇口(仇人) 託大腳(拍馬屁) 危ngei1(求) 畀面(給面子) 制(肯) 得閒(有空) 冇幾何(不常) 冇相干(沒關係)唔覺意(不留心) 唔話得(沒說的) 傾(談) 傾偈gei2(聊天) 早晨(早上好) 早唞(晚安) 揾人(找人) 拍拖(談戀愛) 掛住(想念) 隔籬(隔壁) 掟煲(戀人分手) 好夾(很合得來)探(拜訪) 講笑(開玩笑) 羞家(丟臉)